واکینگ دد: دریل دیکسون؛ سریالی پسا-آخرالزمانی بر اساس شخصیتی به همین نام از سریال مردگان متحرک و پنجمین اسپینآف و بهطور کلی ششمین مجموعه تلویزیونی در فرنچایز مردگان متحرک باشد که تداومی را با مجموعههای دیگر به اشتراک میگذارد و پس از پایان سریال اصلی اتفاق میافتد. دریل به فرانسه میرسد و تلاش میکند تا بفهمد چگونه و چرا به آنجا رسیدهاست. این سریال سفر دریل را در نسخهٔ شکسته اما انعطافپذیر از کشور فرانسه دنبال میکند، که در آن او امیدوارانه قصد یافتن راهی برای بازگشت به خانه خود را دارد. با این حال ارتباطاتی که دریل در طول مسیر خود ایجاد میکند، برنامه نهایی او را پیچیدهتر میسازد…
          ترسناکماجراجوییهیجان انگیز
         
           
    
در سیزن نخست، به جز دو داستان که هر یک در دو اپیزود ساخته شده است، اپیزودهای دیگر سیزن، هر کدام داستانی مستقل را به تصویر میکشند.
سیزن ۲ و ۳ هم از همین روند پیروی میکنند.
یکی از اپیزودهای سیزن ۱، دوبله نشده است که دلیل آن را در هنگام تماشا در خواهید یافت.
همچنین اپیزود پایانی سریال در پایان سیزن ۳، در هنگام پخش سریال در انگلیس و در همان سالها، پروانه پخش نگرفت که آن هم دوبله فارسی ندارد.
هرچند سالها پس از پخش سریال، آن اپیزود در نسخههایی که برای فروش در بازار تکثیر شده بود، گذاشته شد و هماکنون وبسایت گلچین دانلود هم آن را برای دریافت گذاشته است.
پس از پایان این سریال، مینیسریالی به نام کسلر در ۶ اپیزود ساخته و پخش شد که اسپینآفی درباره سرانجام فرمانده کسلر بود. این مینیسریال را هم از وبسایت میتوانید دریافت کنید.
این سریال در ژانرهای «درام، تاریخی، جنگ» دستهبندی میشود.
ژانر غالب و اصلی سریال تاریخ و جنگ هستش، اما با نگاهی دیگرگون و نادر به دنیای جنگ.
در این سریال، گلولههای چندانی شلیک نمیشود و بر خلاف بیشتر آثار سینمای جنگ در دنیا، بخش کشت و کشتار، بسیار کمرنگ است و تنها به گاه نیاز در پیشبرد داستان، شلیک گلوله یا از پای درآمدن جنگاوران به تصویر کشیده شده است.
ساختار اپیزودها هم «آنتولوژی» است.
سیر اصلی داستان، سرگذشت کافهداری به نام آلبرت است که در بلژیک اشغال شده در جنگ جهانی دوم میکوشد تا در کنار زنده ماندن و رفع و رجوع نیازهای روزمره و تأمین امنیت خود و خانوادهاش، بصورت پنهانی و چریکی، هوانوردان جبهه متفقین که در بلژیک و بویژه بروکسل و پیرامون آن سقوط کردهاند را از دست ارتش آلمان دور نگه داشته و با فراهم نمودن مدارک شناسایی جعلی، شرایط بازگشتشان به آن سوی خطوط متفقین را فراهم آورد که در این راه با موانع و خطرهای ریز و درشت بسیاری دست و پنجه نرم میکند.
از این گروه در تاریخ با نام «خط نجات» یا «لایف لاین»(Life Line) یاد شده و میشود.
در این میان، کاراکترهای دیگری هم وی را همراهی میکنند از جمله:
۱. اندری: همسر آلبرت که به دلایلی از هر دو پا فلج شده است
۲. مونیک دوشام: دوستدختر آلبرت که در ظاهر بهمراه آلبرت کافه کاندید را اداره میکند اما در واقع از اعضای اصلی خط نجات است.
۳. لیزا کولبرت با نام رمز ایوت: دختری جوان که نامزدش را در همان جنگ از دست داده و به نوعی سازنده، سازمان دهنده و مسئول ارشد خط نجات است و در ظاهر بعنوان پرستار در مطب پزشکی کار میکند.
۴. ناتالی شانتر: دختر جوان دیگری که دوست نزدیک ایوت است. وی مسئولیتهای گوناگونی مانند جابجایی هوانوردان و ... را در خط نجات بر دوش دارد و در ظاهر در کافه کاندید برای آلبرت کار میکند.
۵. پاسکال کلدرمن: پزشکی کهنهکار که مسئولیتهای پزشکی و درمانی خط نجات بر دوش پی میباشد و ایوت هم که پیشتر برشمردم در مطب دکتر کلدرمن، دستیار وی و پرستار است.
۶. آلن: کشاورزی. که مسئولیت ارتباطات و تلگراف خط نجات است.
آ. سرگرد لودویگ کسلر: فرمانده گشتاپو در بروکسل بلژیک
ب، سرگرد ادوین برانت: فرمانده و نماینده نیروی هوایی ارتش آلمان در بروکسل بلژیک
📛📛اسپویل📛📛
۷. جان کورتیس: که به عنوان نماینده انگلیس برای هماهنگی میان خطوط نجات، گروه مقاومت و انگلیس به بروکسل بلژیک فرستاده میشود. وی در ظاهر، فروشنده کود شیمیایی است.
کاراکترهای دیگری هم هستند که برخیشان مهمند و جایگاههای بسیار تأثیرگذاری در داستان دارند.
مانند «مکس بروکارد» که در آغاز سیزن دو به داستان و سریال افزوده میشود
امیدوارم آنچه نوشتم به کارتان بیاید
روزگار به کام
پیشنهاد میکنم اگر میخواهید سریال را دوبله تماشا کنید، حتماً زیرنویس فارسی آن را هم فعال کنید، زیرا سانسورچیها به دلایلی، بسیاری از واژگان و داستان را در دوبله دگرگون کردهاند:
همسر آلبرت را خواهرش و دوستدختر وی را بعنوان همسرش معرفی کردهاند!
امیدوارم آنچه نوشتم به کارتان بیاید
بهترین سریال درباره جنگ جهانی دوم که دارای برترین دوبله فارسی با آوای ماندگار استادان تاریخ این هنر میباشد.